ичибан Ичибан не планировал сюда возвращаться, и уж тем более помыслить не мог, что в следующий раз он будет стоять по другую сторону решетки.

Здесь, как и раньше, стоит тошнотворный запах отчаяния, безысходности и животной ярости, которую носит в себе каждый, кто попал сюда. От почти подвальной сырости со стен слезают криво наклеенные обои и пол противно скрипит от каждого шага. читать далее

эпизод недели

рокэ + катарина

yellowcross

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » yellowcross » THE ELDER SCROLLS | фэндомные отыгрыши » that's a twist


that's a twist

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

Josuke Higashikata & Jotaro Kujohttps://i.imgur.com/QEzr82Q.pngTHAT'S A TWIST


дело о пропавшей гетеросексуальности джотаро куджо
расследование ведет студент полицейской академии хигашиката джоске

+4

2

Они рассказывают что-то о чутье, и Джоске хмурится: он планировал стать полицейским, а не поисковой собакой. Ему нужно что-то посолиднее, например, знания (в процессе), опыт (сразу минус) или хотя бы удача (о нет, тысяча минусов). Дед тоже рассказывал о чем-то подобном - о внутреннем голосе, который приказывает тебе всматриваться в тревожную темноту, а не, обложившись рациональными доводами, отворачиваться от неизвестного, оставляя вопрос незакрытым. Джоске устало вздыхает, когда останавливается на крыльце учебного корпуса, потому что единственный внутренний голос, который он слышит после несколько часов занятий разной степени увлекательности, - это голод.

Он не считал за полноценное вранье приукрашивание для матери мелких деталей своей новой самостоятельной жизни. Джоске от этого спокойнее спалось, и ей без знания о том, в каком отстойнике он живет, должно быть, тоже. Свалить из родного дома было его осознанным и все еще верным решением, большую часть времени о котором Джоске ничуть не жалел. В конце концов, он и так был всю жизнь привязан к ней сильнее необходимого, а сейчас у нее появилось больше свободного времени и шансов заняться чем-то в свое удовольствие - все то, что украл у нее сын, которого больше не на кого было оставить. Томоко без стеснения говорила о том, что много тоскует - еще не привыкла; и поэтому Джоске все еще частенько к ней заглядывал, чтобы рассказать про учебу и послушать про все сплетни, попутно обнеся половину холодильника.

В общем, план свернуть на полпути и заглянуть к матери, у которой всегда можно было найти что-то на ужин, был рабочий, но запасной. Признаваться в собственной бытовой некомпетенции, хотя она и так была очевидна, так откровенно не хотелось. Были варианты пускай и более опасные, но менее ставящие его в неловкое положение. Зайти за Окуясу, тогда они бы вместе могли уйти куда-то обедать - тот тоже жил в вечном бардаке. Или пойти домой: на первом этаже жила хозяйка его скромного жилища, которая была в восторге от Джоске и то и дело угощала его домашней едой. Был еще совсем рисковый ход: подвергнуть себя смертельной опасности и мешаться Рохану работать, а тот будет только и рад, если рот Джоске занят едой, а не болтовней.

На крыльце, вместе с Джоске, замер один из его однокурсников: щелчок зажигалки, и их обоих затянуло в табачный дым. Хигашиката тут же вспомнил про еще один вариант, максимально безопасный и лишь самую малость неловкий. Когда-то очень и очень давно Джотаро-сан обмолвился о том, что если Джоске потребуется какая-либо помощь, то тот может смело обращаться, и, спустя годы, о своем приступе доброты в адрес малолетнего родственника, наверное, уже жалел.

Чутье не предупреждает Джоске ни о какой опасности; он отмахивается от курящего приятеля так, будто все еще может хоть от кого-нибудь получить нотации за пропахшую дымом одежду. Вопрос о том, чей вечер испортить своим присутствием, все еще занимает его мысли, но солнечный Морио, ставший редкостью за последнюю неделю, вынуждает Джоске прогуляться. Недавние дни без остановки заряжали ледяные ливни, и солнечный свет в отражении луж кажется Джоске вполне надежным.

Через двадцать минут он долбится в чужую дверь, ничуть не смущаясь своего вида побитой собаки.
Мокрая рубашка мерзко липнет к телу, и ему срочно нужно зеркало, чтобы проверить, что стало с прической. Собственный недовольный скулеж не слышно только из-за грохота ударов в дверь. Всего один квартал бегом, а он от злости все не может отдышаться. Ни одна живая душа, если у нее есть сердце, не способна не пустить Джоске в таком виде к себе в дом - мокрый, голодный, уставший, смотрящий с надеждой в глазах.

- Джотаро-сан! - вздрагивает он и по инерции делает шаг вперед, но фигура в дверях не отступает взаимно и загораживает собой дверной проем.

Безусловно, у Джотаро было сердце: какие-то намеки на его функционирование Джоске периодически замечал в на миг светлеющих глазах племянника, что тут же делали мягче все грубые черты его лица. Но, помимо этого, у Джотаро еще были личные границы, какие-то там принципы и, в целом, содержимое и мысли происходящего под кепкой, оставалось для Джоске загадкой. Впрочем, это было нормой; какую службу вызывать на помощь тому дураку, что полезет требовать от Джотаро задушевных разговоров, Хигашиката не знал. Проверять - не планировал.

Поэтому он не возмущается и не наглеет. Лишь брови ползут вверх - лицо его все еще мокрое; и Джоске аккуратно уточняет, будто перед ним старый добрый пес вдруг начал показывать свои зубы. Нужно проверить, он не пускает его потому, что внезапно выжил из ума, или есть какие-то более веские причины.

- Джотаро-сан?

Мысленно приходится ставить наличие сердца у того под сомнение. Запишу пока что карандашом, думает Джоске, обтекая на чужом пороге.

+3

3

Джотаро открывает дверь и ничуть не удивляется своему дражайшему дяде на пороге. Будь проклят тот день, когда он одурманен приступом альтруистических порывов и выдает Джоске право нарушать покой его дома по своему желанию. На что он надеется? На чувство такта? Чувство меры? Мелкий нахальный засранец плевать хотел на эти понятия - он даже ни разу не звонит перед своим появлением, но справедливости ради, Джотаро сомневается, что на то есть причины. Никто не знает, что его сожитель не просто старый друг, с которым они по какой-то причине делят жилплощадь, так зачем беспокоиться за их уединение? Впрочем, уж лучше так, чем Джотаро будет терпеть последствия после разглашения настоящего факта.

Тем временем он молча продолжает тянуть время, смотря на мокрого и жалостливого Джоске, не пуская того внутрь. Джотаро, конечно, не имеет желания мучить своего родственника, но его визит однозначно пришелся не на самое подходящее время. Между ними все еще висит немой вопрос и шум ливня, Джотаро смотрит в масляные голубые глаза, невольно сравнивая их владельца с несчастным тюленем.

- Это Джоске? Джотаро, пусти мальчика в дом! - где-то за спиной Нориаки выглядывает из кухни, упрекая его так, будто причина его действий и правда кроется в каком-то желании поиздеваться над ребенком.

И почему никто бы этому не удивился?

Отступая на шаг, Джотаро молча приглашает Джоске в дом так, будто между ними не было затяжного неловкого момента.

- Ты знаешь где душ. Я принесу сменную одежду, - провожая Джоске взглядом, Джотаро переводит его на Какёина, обещая как минимум придушить ухмыляющегося мерзавца, но тот и не думает прекращать хитро щуриться на него в ответ, указывая пальцем куда-то в область его груди. С секунду пытаясь сообразить причину, Джотаро оглядывает себя, не сразу понимая свою ошибку.

- Блять, - его водолазка вывернута наизнанку, и пока Джоске скрылся разбираться со своей прической и мокрой одеждой, он тут же стягивает с себя кофту, шипя проклятия.

- Ладно, мне пора, вернусь не скоро, возьму твою машину! - Нориаки хватает ключи со столика и оставляет Джотаро разбираться с незваным гостем в одиночку. Удивительно, как он до этого совершенно не торопится в университет по своим делам.

Через несколько минут Джотаро приносит Джоске обещанную одежду, а после медленно шаркает на кухню, чтобы успокоить себя чашкой кофе и вернуться к прерванным делам. К тому же его дядя первым делом все равно пойдет именно туда, что и происходит спустя время.

- Еда в холодильнике, разогрей сам, - не глядя на Джоске, Джотаро делает очередной глоток кофе и перелистывает еще одну страницу отчета исследований под шум открывающейся дверцы холодильника. Он понятия не имеет как, но у них теперь часто остается что-то после готовки, будто Нориаки умышленно делает это, привыкший, что теперь чаще, чем это должно происходить, к ним пробирается этот ненасытный енот. Какая ирония, что Джоске намеревается стать полицейским - кто же потом произведет арест наглого вора?

- Как дела в академии? - как бы Джотаро не жаловался сам себе, но его правда интересуют успехи Джоске. В конце концов он часть семьи, а это значит не мало для него. К тому же Хигашиката благородно съезжает от матери, пытаясь стать самостоятельней - пускай в его возрасте Джотаро не испытывает проблем с деньгами при схожих обстоятельствах, но прекрасно представляет, как это не просто.

+2

4

Голос Какёина звучит как божье благословение, и лицо Джоске светлеет, когда он его слышит. И то, что Джотаро-сану нужна подсказка, чтобы побыть гостеприимным, он даже находит самую малость милым. Тот всегда делает то, что говорит Какёин? Еще милее. Джоске казалось, что на Джотаро управы никакой нет и не будет, закон не писан, социально принятые нормы посланы нахер, но вот он - рычаг, оказывающий тактичное давление - шумит откуда-то из кухни, и Джотаро его слушается.

Джоске никогда не задавался вопросом, почему пара близких друзей живет вместе. Будь у Окуясу чуть посимпатичнее в его ужасном доме, напоминающем локацию для хорроров, он бы тоже без сомнений вписался к нему. Так было бы в сотню раз веселее, но Ниджимура и сам воспринимал свой дом как данность, неприятную и нерушимую, и не любил там проводить излишне много времени. Иногда он затевал ремонт, Джоске тоже приходил помогать, но через час они бросали все инструменты и доставали приставку. Что-то где-то доламывалось на фоне, и Окуясу даже не просил Джоске это чинить. Все равно что мертвому припарки.

У Джотаро-сана было относительно уютно: Джоске больше нравились места, где он не боялся ничего сломать, но до музейных экспонатов Рохана этому дому было далеко. Он быстро влетел в тепло, запертое меж четырех стен, и мерзкий ливень и хлесткий ветер, лезущий под одежду, остались позади. Джоске не нуждался в пояснениях о том, что и где здесь находится: давно выучил и десяток раз повторил. Занятый своей головой перед зеркалом, он едва не пропустил, как Джотаро занес ему одежды; пришлось распутывать волосы, и Джоске не удержался от того, чтобы пошариться по ванной в поисках того, что поможет ему вернуть прическу на место. Пара зубных щеток в стакане кричаще бросилась в глаза - напомнили Джоске о недавних временах, когда он еще жил с матерью. Когда он съехал, она начала больше времени проводить с подругами и даже один раз сходила на свидание. Взрослые нуждаются в личном пространстве, и в простом уравнении Джоске нехотя заметил неточность: если бы он жил вдвоем с Окуясу, они оба были бы полуголодными лохами, тратящими остатки денег от сэкономленной аренды на всякое барахло. К тому же в дом Окуясу ни под каким предлогом не зашла бы ни одна здравомыслящая девушка - таких вообще не было, потому что ни одна не нравилась Джоске и ни одной не нравился Окуясу. Джотаро и Какёин были ну взрослыми; при всем масштабе дома, они должны были мешать друг другу устраивать хотя бы личную жизнь. Живой пример собственной матери работал как самый веский аргумент. А жизнь в Морио точно была по карману им обоим по отдельности, значит, несмотря на все неудобства, решение жить вместе было принято не из-за внезапных проблем с деньгами. Джоске автоматически прикинул на себя: нет, жить одному было чертовски круто. Делаешь все, что захочешь, ни с кем не советуешься, не спрашиваешь разрешения, захотел - пригласил кого-то в гости, расхотел - вышвырнул его вещи в окно. Дурацкий Рохан жил один в своем доме как в крепости и казался от этого невозможно довольным - до тех пор, пока Джоске не брал ее штурмом.

Шмот с плеча Джотаро приятно пахнет кондиционером и заботой о ближнем своем. Джоске старательно делает вид, что его совсем не смущает расхаживать перед ним без помпадура, который неизменно придавал уверенности в себе, но бессмысленная неловкость занимает его мысли ровно до тех пор, пока он не оказывается на чужой кухне. Здесь им тоже все изучено, каждая полка в холодильнике как родная, и глаза Джоске горят, когда он роется там, вспоминая, насколько же сильно голоден. Джотаро изображает активную интеллектуальную деятельность, и Хигашиката ненароком смеется себе под нос, догадываясь, что по-настоящему сосредоточиться на работе тот в присутствии шумных и посторонних вряд ли способен.

- О, - он взаправду удивляется вопросу, который заливает теплом то место, где Джоске всегда было пусто; подобные вопросы от матери ужасно надоедали, но внимание Джотаро было совсем другим делом, и Джоске чешет растрепанный мокрый затылок, - Отлично, я один из лучших на курсе. Без всяких... штук, - со стендом можно было бы вообще не заканчивать академию, а сразу подаваться в супергерои, верша правосудие, разгуливая в маске и трико по ночам, - Вот бы еще про деда не напоминали мне при каждом удобном случае.

Джоске плюхается за стол, а кухню затягивает горячим запахом. Наверное, нужно было спросить, не голоден ли Джотаро-сан, но черт, тот был в своем доме, сам и разберется. Отсутствие нелепых формальностей сильнее загоняло Джоске в иллюзию того, что они что-то вроде семьи. Можно даже не стесняться объедать друг друга, но как будто бы он хоть раз испытывал по этому поводу что-то вроде смущения. Ни за что.

- Черт, это вкусно, - бубнит он с набитым ртом и лишь потом добавляет почетче, - Какёин-сан так классно готовит.
Ни секунды сомнений в том, что Джотаро не способен на что-то сложнее готовки кофе исключительно для себя. Джоске растягивает удовольствие и никуда не торопится, поэтому бросает вдогонку беззаботно и в шутку:
- Вы поэтому с ним живете?

+3


Вы здесь » yellowcross » THE ELDER SCROLLS | фэндомные отыгрыши » that's a twist